2005年 12月 18日
こんにちは、マカロンです。 先日納得いかないことがあったので、記事にすることにしました。 以前にも紹介したことのあるベルギ-のファ-ストフ-ドショップQuickですが、ちょうど今CHEESE FEVERというキャンペ-ン中で、異なる3種類のチ-ズが使われたハンバ-ガ-を食べることができるのです。 ◎11/29-12/12 ラクレットという、サヴォア地方の濃厚なチ-ズ。じゃがいもとの相性抜群です。 ラクレットというその名もずばりの郷土料理もあるくらい。 ◎12/13-12/26 エメンタ-ル。日本でも売られてますから、おなじみのチ-ズですよね。 ◎12/27- 1/8 トム(tomme)という牛のチ-ズ。 日本にも入ってないと思いますが、マカロンも未体験。 で、マカロンはラクレットが好きなので、街中やCMで12/12まで食べにいかなくちゃ、とダ-リンをそそのかし ダ-リンにお願いして12月11日に行きました。 すると、店で今取り扱われてるのがエメンタ-ルと、デカデカと出ていて、ラクレットの文字がない。 いやな予感、ここはフランス... で、聞いてみたら、 レジの担当者 「あ、変えたのよ」 ダ-リンとマカロン絶句 「・・・」 でも食い下がるマカロン 「でもラクレットは12日までじゃないんですか?」 担当者 「変えちゃったから、仕方ないのよ」 が~~~ん 日本だと広告にうたわれていることは、守られますよね? ラクレットが足りなくなったのか、人気がなさ過ぎたのか知りませんが、私のようにこれを目当てにしてくる人だっているはずっ。 予想通り、desole(デゾレ=すみません)の一言もありませんでした。 フランスの店員たちから、この言葉聞いたことが一度もない私。 そして最後に一発。 ダ-リン 「au revoir」一応腹立っても礼儀は忘れない。 担当者 「ouais」 発音は ”うぇ” この表現、oui(=yes)のくだけた表現で、客商売では普通は使わないと思う言い方。 学校でこういう返事をすると先生にも良くないから直しなさいと言われるし。 これを聞いた瞬間二人とも同じことを思っていて、席についてから、「今の何?」と怒りあってしまった。 長々とごめんなさいね。人が死ぬわけじゃないし、誰かが痛がる話でもないけど、やっぱりフランスの客商売って最悪だなと思ってしまったってお話しでした。
by France_reims
| 2005-12-18 05:47
| 事件!
|
アバウト
カレンダー
カテゴリ
全体 ご挨拶・お知らせ ダ-リンと私 日々のこと こんなの作ってみました こんなの買ってみました こんなの見つけました フランスで結婚 フランスの行事 フランスでの手続き フランスでの日本 医療・薬 事件! 家族ou友達と 旅行記 テレビ番組 おかしい日本語 Reims(ランス)・近郊 La Rochelle・近郊 Lille(リール)・近郊 寿司の仕事 Cartonnage Ma filleule DUKANダイエット ベトナム バトン 未分類 以前の記事
2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 09月 2013年 07月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 more... フォロー中のブログ
音楽生活 in アメリカ Fuchsia流 パリ生活 My funny Val... ブラジルゴハンとカワイイモノ fairyhats st... Lamb・Cotton ... Pourquoi pas? エキサイト以外のブログ
検索
タグ
その他のジャンル
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||